政府、カタカナ語の乱用批判を受けて制度の名称を変更
本当に多いですね、カタカナ語にすることで印象を柔らかくしたり意味が分かりにくくしてごまかしている感じが強いです。
カタカナや外国語で表現した方が分かり易くなる場面もありますが、誤魔化しに使うのは控えるべきですね。
●関連記事
○「カタカナ語、多すぎる」 政府、批判受け新制度改称(2007年02月06日21時28分)(asahi.com:政治)
| 固定リンク
本当に多いですね、カタカナ語にすることで印象を柔らかくしたり意味が分かりにくくしてごまかしている感じが強いです。
カタカナや外国語で表現した方が分かり易くなる場面もありますが、誤魔化しに使うのは控えるべきですね。
●関連記事
○「カタカナ語、多すぎる」 政府、批判受け新制度改称(2007年02月06日21時28分)(asahi.com:政治)
| 固定リンク
コメント